Leaf Treeline

2018: Zeit, aufzutrumpfen!

Nachrichten

Zunächst einmal wünsche ich Euch allen ein frohes neues Jahr! Ich hoffe, Ihr hattet eine schöne Weihnachtszeit und habt das Jahr 2018 frisch und voller Inspiration begonnen.

2017 war ein ganz besonderes Jahr für mich und für LEaF Translations….

Es war das Jahr, in dem ich endlich meinen Traum eines eigenen Übersetzungsbüros wahr gemacht habe. Und das mit Werten, die mir wichtig sind. Was ich damit meine? Qualität und Partnerschaftlichkeit, immer mit dem Ziel, Menschen zu unterstützen: Indem ich ihnen mit erstklassigen Übersetzungen ihrer deutschen Websites und Materialien für Marketing und Unternehmenskommunikation beim wirtschaftlichen Wachstum helfe.

Für diese Werte steht LEaF Translations und es sind auch diese Werte, die mich jeden Tag neu motivieren, LEaF erfolgreich zu machen – damit deutsche Unternehmen, Existenzgründer und Mompreneurs, NGOs und öffentliche Einrichtungen eine Alternative zu großen, unpersönlichen Übersetzungsagenturen haben.

LEaF values

Wir haben vielleicht kein riesiges, erfahrenes Vertriebsteam – dafür bieten wir den besten und persönlichsten Service, den man haben kann: Nämlich immer zu wissen, wer eine Übersetzung macht. Das gilt für uns und auch für unsere Kunden.

Natürlich übersetzen wir nicht in alle Sprachen, wir arbeiten ja schließlich hier vor Ort und nicht mit einem halb-anonymen, weltweiten Netzwerk aus Freiberuflern, die wir nie gesehen haben. Deshalb können wir auch problemlos die hohe Qualität unserer Arbeit garantieren.

Wir übersetzen vom Deutschen ins Englische. Und das machen wir richtig gut.

Und 2018?

Für uns, und vielleicht auch für Euch, wird 2018 das Jahr, in dem wir auftrumpfen wollen. Es ist das perfekte Jahr, um die Leute wachzurütteln. Denn wenn man etwas Tolles zu bieten hat, sollten das auch alle wissen. Tschüß Tiefstapelei!

Für LEaF bedeutet das, dass wir uns allen vorstellen, die wir unterstützen können: Unternehmern, Firmen und Institutionen. Kurz: Allen, die genau wie wir auftrumpfen und ganz neue Zielgruppen erreichen wollen. Wir wollen mit großartigen Menschen zusammenarbeiten und ihnen dabei helfen, Millionen von englischsprachigen potenziellen Kunden – und damit große Ziele zu erreichen. Mit Menschen, die den Unterschied machen.

Du weißt, was wir meinen? Du hast auch große Ziele für 2018?

Dann mach mit. Schluss mit tiefstapeln! Wenn Du etwas Tolles zu bieten hast, dann lass es alle wissen. Es ist 2018: das perfekte Jahr, um richtig aufzutrumpfen!

Das inspiriert Dich? Dann besuch uns auf Facebook und teile unsere Ziele für 2018!

leaf globe logo

Über die Autorin

Lucy

Lucy Pembayun ist Deutsch-Englisch-Übersetzerin mit über zehn Jahren Berufserfahrung. Sie ist die Gründerin von LEaF Translations.
Sie studierte Germanistik an der Universität Edinburgh (MA mit Prädikat) und erhielt ein DAAD-Stipendium für ihr Master-Studium in Deutschland, das sie ebenfalls hervorragend abschloss. Sie wohnte in Bamberg, Fulda und Berlin. Heute lebt sie mit ihrem Ehemann und zwei kleinen Kindern in York in Großbritannien.