Ein Übersetzungsbüro, das die Dinge etwas anders angeht
Professionelle Übersetzungen können der Schlüssel zum Erfolg sein; ganz gleich, ob es um die Übersetzung von Ihrer Website, Marketingunterlagen, Unternehmenskommunikation oder anderen Dokumenten geht.
Unsere erfahrenen und qualifizierten Übersetzer:innen verfolgen alle das gleiche Ziel: erstklassige Ergebnisse für Sie als Kunden oder Kundin zu liefern und gleichzeitig einen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt zu leisten, und zwar mit klimaneutralen Übersetzungen.

In der heutigen Zeit werden Übersetzungen
immer wichtiger
Sucht Ihre Marketingagentur nach einem verlässlichen Übersetzungspartner? Wollen Sie neue internationale Kunden ansprechen? Oder benötigen Sie als Hotelbesitzer:in eine mehrsprachige Website für Ihre internationalen Gäste? In unserer globalisierten Welt wird es zunehmend wichtiger, sich mit professionellen Übersetzungen zu präsentieren, um konkurrenzfähig zu bleiben.
Unser Übersetzungsbüro ist sehr stolz darauf, mit den folgenden Kunden zusammenarbeiten zu können:






Language Expertise and Finesse
LEaF steht für Language Expertise and Finesse und bietet als Übersetzungsbüro professionelle Übersetzungsdienstleistungen vom Deutschen ins Englische, aber auch für weitere Sprachen wie Französisch, Spanisch oder Italienisch an. Unser Anspruch ist ein ganz besonderer: nur erfahrene, qualifizierte und muttersprachliche Übersetzer:innen arbeiten hier zusammen, und das sogar klimaneutral.
Mit einer großen Leidenschaft für Sprache setzt die Gründerin Lucy Pembayun – zusammen mit ihrem Team – auf erstklassige Qualität. Standardmäßig werden daher bei LEaF alle Übersetzungen von einem zweiten Sprachexperten Korrektur gelesen.


Darum setzt unsere Kundschaft auf Übersetzungen von LEaF
Nichts liegt dem Team von LEaF mehr am Herzen, als Erwartungen zu übertreffen und die besten Übersetzungsdienstleistungen zu liefern. Ob E-Commerce-Website, Online-Marketing-Agentur oder Hotel – mit unserem Service möchten wir unserer Kundschaft das Leben erleichtern. Und wenn wir die Fünf-Sterne-Kundenbewertungen auf Trustpilot und Google für LEaF Translations lesen, erfüllt uns dies mit Stolz, denn sie sind der Beweis dafür, dass wir unsere Arbeit richtig machen. Hier sind nur einige der Gründe, warum sich die Zusammenarbeit mit LEaF Translations lohnt:
Übersetzungsprofis, präzise Übersetzungen
Wir arbeiten mit einem kleinen, zuverlässigen Team von erfahrenen muttersprachlichen Übersetzern und Übersetzerinnen zusammen. So gewährleisten wir präzise, korrekte und natürlich klingende Übersetzungen, die Ihre Botschaft klar und deutlich an Ihre Zielgruppe übermitteln.
Echte SEO-Kompetenz
Unsere Expertise im Bereich internationaler SEO wird von unserer Kundschaft sehr geschätzt. Mithilfe einer Keyword-Recherche als Bestandteil des Lokalisierungsprozesses lässt sich sicherstellen, dass unsere professionell übersetzten Websites auch wirklich die richtige Zielgruppe erreichen. Wir sind eine der wenigen Übersetzungsagenturen mit spezieller SEO-Expertise.
Schneller und zuverlässiger Service
Wir stellen Qualität immer über Geschwindigkeit. Dennoch ist uns bewusst, dass bei manchen Projekten eine schnellere Bearbeitung erforderlich ist. Unsere Kundschaft schätzt unsere Flexibilität und die Fähigkeit, auch bei kurzen Lieferfristen qualitativ hochwertige Übersetzungen zu liefern.
So überzeugt sind unsere Kunden…
Ich wollte an dieser Stelle schnell mal ein DANKE senden, für die wirklich kurzfristige Bearbeitung und die gründlichen Übersetzungen, mit denen wir super arbeiten können. Die Zusammenarbeit läuft echt gut! Wir sind sehr zufrieden!

Alex K.
VIVANI
Die Empfehlung für zuverlässige, schnelle, hochqualitative und fair bepreiste Übersetzungen! LEaF Translations ist unser Partner der Wahl.

Mark M,
Caphenia
LEaF Translations ist bei WEITEM die beste Übersetzungsagentur, deren Dienste ich je in Anspruch genommen habe. Ihre Lokalisierung ist unübertroffen, und das Team macht die Zusammenarbeit zur wahren Freude.

Grace P.
LAKA
Die am meisten angefragten Sprachkombinationen
Übersetzungen Deutsch-Englisch: Damit hat damals bei LEaF Translations alles angefangen. Unsere Gründerin Lucy ist eine angesehene Übersetzerin für Website-Übersetzungen, Marketing-Übersetzungen und Übersetzungen für die Tourismusbranche vom Deutschen ins Englische. Als qualifiziertes Mitglied des Institute of Translation and Interpreting (ITI) verbindet sie fundierte SEO-Kenntnisse mit einer Leidenschaft für das Verfassen von Texten sowie über 15 Jahre Berufserfahrung als professionelle Deutsch-Englisch-Übersetzerin. Kurz gesagt: Sie ist die ideale Partnerin für die Übersetzung von deutschen Websites und Marketingtexten ins Englische.
Im Laufe ihrer Karriere hat sie u. a. für Miele, Bosch, Carl Zeiss, Hugo Boss und Ben & Jerrys, zahlreiche Tourismusverbände in Deutschland, Museen und Kunstgalerien sowie den Schokoladenhersteller VIVANI übersetzt.
Unser kompetentes Team von deutschen Übersetzerinnen und Übersetzern beeindruckt Unternehmen aus der Tourismusbranche, im E-Commerce oder sogar Fahrradversicherungen mit ihren hochwertigen Englisch-Deutsch-Übersetzungen und SEO-Kenntnissen. Zu unserer zufriedenen Kundschaft im Bereich Website-Übersetzung gehören das LAKA Kollektiv für Fahrradversicherungen, der Reiseveranstalter Travel Local sowie die eCommerce-Websites Darts Corner und YorkTest.
Unser französisches Team verbindet übersetzerisches Gespür mit SEO-Expertise. In dieser Sprachkombination unterstützen wir regelmäßig die nachhaltige Hautpflege-Marke KOBA und das Social-Media-Tool Planable mit Marketing-Übersetzungen. Im Bereich der Website-Übersetzungen gehört die große eCommerce-Website Wallpaper Direct zu unserer Kundschaft. Unsere französischen Übersetzungsprofis sind zudem Experten für die Lokalisierung von Amazon-Listings ins Französische und für Keyword-Recherchen für den französischen Markt.
Übersetzungen ins Spanische sind seit einigen Jahren ein wesentlicher Bestandteil unseres Angebots. Auch hier decken wir eine Reihe von Branchen und Fachgebieten ab – von der Keyword-Recherche für globale Spielwarenmarken bis hin zu Amazon-Listings für den schottischen Whiskyglas-Hersteller Glencairn. Zudem lokalisieren wir regelmäßig digitale PR-Texte ins Spanische für Online-Marketing-Agenturen.
Italienisch ist eine weitere europäische Sprache, auf die wir uns spezialisiert haben. Unser Serviceangebot in dieser Sprachkombination reicht von Amazon-Listings bis hin zu Website-Übersetzungen. Zu unserer zufriedenen Kundschaft im Bereich Italienisch zählen die Deodorantmarke Salt of the Earth, das PR-Unternehmen Porter Novelli und die Babymarke Tidy Tot.
Haben Sie ein Übersetzungsprojekt, dass Sie mit uns besprechen möchten?