Deutsch-Englisch-Übersetzungen:
von Textern, nicht von Maschinen.

Willkommen in unserem kleinen Übersetzungsbüro! Sie werden sehen: Bei uns ist alles ein bisschen anders als bei anderen Übersetzungsunternehmen. Wir haben kein globales Netzwerk mit Tausenden von Übersetzern, die wir nie zu Gesicht bekommen – wir machen alles hier vor Ort. Warum? Weil bei LEaF Translations Qualität das Wichtigste ist. Und wir sind stolz darauf, englische Übersetzungen zu liefern, denen man gar nicht anmerkt, dass es Übersetzungen sind.

globe

Website-Übersetzungen

globeglobeglobe

Wir leben in einer globalen Welt und Englisch ist die globale Sprache schlechthin. Wer auch immer Kunden im Ausland ansprechen möchte, braucht auf jeden Fall eine englischsprachige Website. Das Übersetzungsbüro LEaF Translations ist spezialisiert auf Website-Übersetzungen vom Deutschen ins Englische und die Website-Lokalisierung, d. h.: Webshop-Übersetzungen, SEO-Übersetzungen, Blog-Übersetzungen, die englische Übersetzung von AGB- und Impressum-Seiten u. v. m. Entdecken Sie, wie LEaF Translations Ihrem Unternehmen die Welt öffnet!

Mehr erfahren >>

Marketing-Übersetzungen

globeglobeglobe

Marketing funktioniert fast ausschließlich über Sprache. Und damit das auch auf Englisch funktioniert, spezialisiert sich LEaF Translations auf online sowie offline englische Marketing-Übersetzungen.
Unser Übersetzungsbüro für professionelle Deutsch-Englisch Übersetzungen kreiert hochwertige, maßgeschneiderte englische Übersetzungen Ihrer deutschen Marketing-Tools – von der Unternehmenskommunikation bis hin zu Websites, Imagebroschüren, digitalen Produkten, PowerPoint- und PDF-Dateien sowie Verkaufskatalogen.

Mehr erfahren >>

Übersetzung & Transcreation von Werbung

LEaF TranslationsLEaF TranslationsLEaF Translations

Übersetzungen vom Deutschen ins Englische erfordern sowohl Talent als auch exzellente Sprachkenntnisse. Die Übersetzung von Werbematerialien ins Englische ist ein kreativer Prozess, der Wortspiele, Redewendungen, Reime, Alliterationen und mehr umfasst. Google Translate hilft da nicht!
Unser Übersetzungsservice für Werbung ist perfekt für die Lokalisierung von Broschüren, Flyern, Pressemitteilungen und Überschriften von Websites geeignet. Hier bei LEaF denken wir um die Ecke und überbringen Ihre Nachricht.

Mehr erfahren >>

Tourismus-Übersetzungen

globeglobeglobe

Die meisten Touristen sprechen Englisch. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Website es auch tut! Entdecken Sie, wie LEaF Ihnen dabei helfen kann, mit einer englischsprachigen Website mehr Gäste anzulocken. Wir haben eine Menge Erfahrung mit englischen Übersetzungen für deutsche Tourismusverbände, deutsche Hotels, wie dem Resort Mark Brandenburg, und Touristenattraktionen in Deutschland, Österreich und der Schweiz.
Wir kümmern uns um Ihre Marketingmaterialien, damit Sie sich auf Ihre Buchungen konzentrieren können.

Mehr erfahren >>
globe

So überzeugt sind unsere Kunden…

Ich wollte an dieser Stelle schnell mal ein DANKE senden, für die wirklich kurzfristige Bearbeitung und die gründlichen Übersetzungen, mit denen wir super arbeiten können. Die Zusammenarbeit läuft echt gut! Wir sind sehr zufrieden!


Alexander Kuhlmann

VIVANI

Mit der Übersetzung unserer Website waren wir sehr zufrieden. Wir würden Lucy als Übersetzerin gerne weiterempfehlen.


Ludmilla Kuhlen

KUHLEN Partnerschaft von Rechtsanwälten, Berlin

Verfügt über ein äußerst umfassendes Fachwissen. Unsere Aufträge wurden wie gewünscht zeitplangerecht und mit äußerster Zuverlässigkeit umgesetzt. Wir danken für die bisherige, sehr gute Zusammenarbeit und empfehlen daher Lucy von LEaF Translations als kompetente Übersetzungsdienstleisterin sehr gerne weiter.


Beyhan Özdemir

Institut für Sozialpädagogische Forschung e.V. Mainz

Klare Weiterempfehlung: LEaF ist schnell, persönlich und denkt mit!


Mona Breulmann

Männer und Müller

Die Zusammenarbeit war extrem angenehm und sehr professionell. Die übersetzten Texte waren sehr gut und haben den speziellen Ton des Unternehmens super getroffen. Ich kann LEaF Translations von Herzen weiterempfehlen!


Suzanne Frankenfeld

Kleine Prints

LEaF Translations – straightforward and professional. Precisely as it should be.


Petra Jahn-Firle

textgenial

Super tolle, erstklassige Qualität der Übersetzung und ein wirklich fairer Preis. Ich danke Dir liebe Lucy für Deine unkomplizierte, zeitnahe und professionelle Unterstützung!


Selma Kuyas

WOWeffekt

globe globe LEaF Translations
globe globe
LEaF Translations LEaF Translations globe globe
globe globe globe

LEaF Translations in wenigen Worten:

* Professioneller Service für Übersetzungen ins Englische
* Übersetzungen vom Deutschen ins Englische, durch Experten vor Ort
* Deutsch-Englisch-Übersetzerin mit 13-jähriger Erfahrung
* Exzellenter Qualitätsanspruch – unsere Übersetzungen sind eine Frage des Stolzes
* Hochmoderne CAT-Technologie für konsistente Terminologie
* Unsere Preise sind fair und transparent
* 100-%-Wiederholungen sind kostenfrei
* Überaus zufriedene Kunden, darunter VIVANI, Kleine Prints, WOW Effekt, ISM Mainz, Caphenia, KUHLEN Berlin, European Aviation Security Center, textgenial
* Sind Sie auf der Suche nach einem Partner für Ihre Übersetzungen? Senden Sie eine E-Mail an hello@leaftranslations.com, um ein kostenloses Angebot einzuholen.

Britisches Englisch oder amerikanisches Englisch?

Sie suchen nach einem Englisch-Übersetzer? Bevor Sie sich für ein Übersetzungsunternehmen entscheiden, sollten Sie sich überlegen, ob Sie Ihren Text in britisches oder amerikanisches Englisch übersetzen lassen möchten.

Als professionelles Übersetzungsunternehmen mit Sitz in York, Großbritannien, übersetzt LEaF Translations ins britische Englisch und eignet sich damit perfekt für europäische und globale Märkte.

Häufige Unterschiede zwischen britischem und amerikanischem Englisch, die in Ihren englischen Übersetzungen auftreten können, sind colour/color (Farbe), flavour/flavor (Geschmack), criticise/criticize (kritisieren), theatre/theater (Theater), grey/gray (grau).

Wenn Sie die erste dieser Schreibweisen bevorzugen, könnte LEaF Translations Ihr perfekter englischer Übersetzungspartner sein. Interessiert? Erfahren Sie mehr über unsere professionellen Übersetzungsdienstleistungen.

Professionelle Übersetzungsdienstleistungen:

Website-Übersetzungen und Website-Lokalisierung:
– Übersetzung von eCommerce-Websites, SEO-Übersetzung, Blog-Übersetzung
– Übersetzung von Mobile-Apps und Software
– Lokalisierung von Websites, Apps und Software

*Business-Übersetzungen:
– Marketing, Werbung, PR, Vertrieb
– Verkaufskataloge, Broschüren, Flugblätter, Mitarbeiterzeitungen

* Tourismus-Übersetzungen:
– Übersetzung von Hotel-Websites, Menü-Übersetzungen
– Übersetzungen für Tourismusverbände
– Websites für Touristenattraktionen, Marketing usw.

* Word-Dokumente, Excel-Dateien, PDF-Dateien
PowerPoint-Dateien, InDesign-Dateien, XML-Dateien
Werfen Sie einen Blick in unsere FAQs, um weitere Informationen zu erhalten.

The LEaF Process

Schritt 1

Senden Sie uns Ihren Ausgangstext entweder gleich hier über die Kontaktseite oder per E-Mail an hello@leaftranslations.com. Wichtig: Lassen Sie uns unbedingt wissen, ob es in Ihrem Unternehmen sprachliche Besonderheiten gibt, die wir beachten müssen. Und vergessen Sie nicht, uns eine Vorstellung über Ihren Zeitrahmen zu geben!

Schritt 2

Wir schicken Ihnen eine kostenfreie Übersetzungsprobe und ein unverbindliches Angebot auf Basis der von Ihnen gelieferten Dateien. Bitte beachten Sie dabei, dass wir uns Änderungen dieses Angebots vorbehalten, falls der Ausgangstext oder Ihr Zeitrahmen sich ändern.

Schritt 3

Wenn Sie von unserer Übersetzungsprobe und unserem Angebot überzeugt sind, können wir ins Geschäft kommen. Wie? Ganz einfach: Sie leisten eine Anzahlung von 25 % des vereinbarten Gesamtpreises und wir starten mit unserer Arbeit. Die Anzahlung kann per Inlandsüberweisung getätigt werden.

Schritt 4

Wir kreieren eine für Sie maßgeschneiderte Übersetzung, auf die wir alle stolz sein werden. Selbstverständlich innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens!

Schritt 5

Nach Erhalt Ihrer Übersetzung können Sie sich 14 Tage Zeit für Rückfragen oder gewünschte Textalternativen nehmen, die wir Ihnen gern erstellen. Die Begleichung des verbliebenen Rechnungsbetrags wird nach diesen 14 Tagen fällig.

Gleich anfragen!

Das LEaF Übersetzungs-Blog

Wir zeigen gern, was wir können!

Die Qualität unserer englischen Übersetzungen muss man einfach gesehen haben. Deshalb senden Sie uns Ihren deutschen Text und Sie erhalten eine für Sie kostenfreie Übersetzungsprobe. Warum nicht jetzt gleich?