Deutsch-Englisch-Übersetzungen:
von Textern, nicht von Maschinen.

Willkommen in unserem kleinen Übersetzungsbüro! Sie werden sehen: Bei uns ist alles ein bisschen anders als bei anderen Übersetzungsunternehmen. Wir haben kein globales Netzwerk mit Tausenden von Übersetzern, die wir nie zu Gesicht bekommen – wir machen alles hier vor Ort. Warum? Weil bei LEaF Translations Qualität das Wichtigste ist. Und wir sind stolz darauf, Texte zu schreiben, denen man gar nicht anmerkt, dass es Übersetzungen sind.

globe

Übersetzungen von Websites

globeglobeglobe

Wir leben in einer globalen Welt – und Englisch ist die globale Sprache schlechthin. Wer auch immer Kunden im Ausland ansprechen möchte, braucht auf jeden Fall eine englischsprachige Website. Entdecken Sie, wie LEaF Translations Ihrem Unternehmen die Welt öffnet!

Mehr erfahren

Übersetzungen für Ihr Marketing

globeglobeglobe

Marketing funktioniert fast ausschließlich über Sprache. Und damit das auch auf Englisch funktioniert, kreieren wir hochwertige, maßgeschneiderte Übersetzungen Ihrer deutschen Marketing-Tools – von der Unternehmenskommunikation bis hin zu Verkaufsbroschüren oder Katalogen.

Mehr erfahren

Übersetzungen für Werbung und PR

LEaF TranslationsLEaF TranslationsLEaF Translations

Headlines, Claims, Werbeslogans, Broschüren, Pressemitteilungen, Flyer und und und. Und wer sorgt dafür, dass Ihre Botschaften ankommen? Wir bei LEaF Translations natürlich. Und wir freuen uns schon darauf!

Mehr erfahren

Übersetzungen für den Tourismus

globeglobeglobe

Die meisten Touristen sprechen Englisch. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Website es auch tut! Mit LEaF Translations ist das kein Problem: Wir können viel dafür tun, dass Ihre in Zukunft auch englischsprachige Website wie von Zauberhand viel mehr Gäste erreicht.

Mehr erfahren
globe

So überzeugt sind unsere Kunden…

Mit der Übersetzung unserer Website waren wir sehr zufrieden. Wir würden Lucy als Übersetzerin gerne weiterempfehlen.


Ludmilla Kuhlen

KUHLEN Partnerschaft von Rechtsanwälten, Berlin

Verfügt über ein äußerst umfassendes Fachwissen. Unsere Aufträge wurden wie gewünscht zeitplangerecht und mit äußerster Zuverlässigkeit umgesetzt. Wir danken für die bisherige, sehr gute Zusammenarbeit und empfehlen daher Lucy von LEaF Translations als kompetente Übersetzungsdienstleisterin sehr gerne weiter.

 


Beyhan Özdemir

Institut für Sozialpädagogische Forschung e.V. Mainz

Klare Weiterempfehlung: LEaF ist schnell, persönlich und denkt mit!


Mona Breulmann

Männer und Müller

Die Zusammenarbeit war extrem angenehm und sehr professionell. Die übersetzten Texte waren sehr gut und haben den speziellen Ton des Unternehmens super getroffen. Ich kann LEaF Translations von Herzen weiterempfehlen!


Suzanne Frankenfeld

Kleine Prints

Super tolle, erstklassige Qualität der Übersetzung und ein wirklich fairer Preis. Ich danke Dir liebe Lucy für Deine unkomplizierte, zeitnahe und professionelle Unterstützung!


Selma Kuyas

WOWeffekt

The LEaF Process

Schritt 1

Senden Sie uns Ihren Ausgangstext entweder gleich hier über die Kontaktseite oder per E-Mail an hello@leaftranslations.com. Wichtig: Lassen Sie uns unbedingt wissen, ob es in Ihrem Unternehmen sprachliche Besonderheiten gibt, die wir beachten müssen. Und vergessen Sie nicht, uns eine Vorstellung über Ihren Zeitrahmen zu geben!

Schritt 2

Wir schicken Ihnen eine kostenfreie Übersetzungsprobe und ein unverbindliches Angebot auf Basis der von Ihnen gelieferten Dateien. Bitte beachten Sie dabei, dass wir uns Änderungen dieses Angebots vorbehalten, falls der Ausgangstext oder Ihr Zeitrahmen sich ändern.

Schritt 3

Wenn Sie von unserer Übersetzungsprobe und unserem Angebot überzeugt sind, können wir ins Geschäft kommen. Wie? Ganz einfach: Sie leisten eine Anzahlung von 25 % des vereinbarten Gesamtpreises und wir starten mit unserer Arbeit. Die Anzahlung kann per Inlandsüberweisung getätigt werden.

Schritt 4

Wir kreieren eine für Sie maßgeschneiderte Übersetzung, auf die wir alle stolz sein werden. Selbstverständlich innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens!

Schritt 5

Nach Erhalt Ihrer Übersetzung können Sie sich 14 Tage Zeit für Rückfragen oder gewünschte Textalternativen nehmen, die wir Ihnen gern erstellen. Die Begleichung des verbliebenen Rechnungsbetrags wird nach diesen 14 Tagen fällig.

Gleich anfragen!

Wir zeigen gern, was wir können!

Die Qualität unserer Übersetzungen muss man einfach gesehen haben. Deshalb senden Sie uns Ihren deutschen Text und Sie erhalten eine für Sie kostenfreie Übersetzungsprobe. Warum nicht jetzt gleich?