Marketing-Übersetzungen

Sprechen Sie Ihre Kunden in ihrer Sprache an

Wenn es ums Marketing geht, ist Sprache alles.

LEaF Translations erstellt qualitativ hochwertige, maßgeschneiderte Übersetzungen Ihrer Marketing-Materialien, von der Unternehmenskommunikation, über PowerPoints, bis hin zu Verkaufsbroschüren und Produktkatalogen. Wir hier bei LEaF Translations sind an erster Stelle Autoren und an zweiter Stelle Übersetzer. Worte sind unsere Stärke. Melden Sie sich noch heute, um zu erfahren, was wir mit Ihren machen können.

Unsere Sprachkombinationen umfassen …

Japanische Übersetzungen
Japanisch
Deutsche Übersetzungen
Deutsch
Französische Übersetzungen
Französisch
Spanische Übersetzungen
Spanisch
Chinesische Übersetzungen
Chinesisch
Russische Übersetzungen
Russisch
Portugiesische Übersetzungen
Portugiesisch
Griechische Übersetzungen
Griechisch
Niederländische Übersetzungen
Niederländisch
Englische Übersetzungen
Englisch
Italienische Übersetzungen
Italienisch

Suchen Sie nach einem Übersetzungspartner für Ihre Marketing-Materialien? Unsere muttersprachigen Übersetzer haben viel Erfahrung mit Marketing-Übersetzungen.

Schicken Sie eine E-Mail an hello@leaftranslations.com, um Ihr exklusives Angebot zu erhalten.

So überzeugt sind unsere Kunden

Caphenia empfiehlt LEaF Translations

Die Empfehlung für zuverlässige, schnelle, hochwertige und fair bepreiste Übersetzungen! LEaF Translations ist unser Partner der Wahl.

– Dr. Mark Misselhorn, Caphenia

VIVANI empfiehlt LEaF Translations

Ich wollte an dieser Stelle DANKE sagen für die wirklich zeitnahe Bearbeitung und die gründlichen Übersetzungen, mit denen wir super arbeiten können. Die Zusammenarbeit mit LEaF war ausgezeichnet. Wir sind sehr zufrieden!

– Alexander Kuhlmann, VIVANI

Ich habe mit Lucy die Übersetzung einer kompletten Website vom Deutschen ins Englische für einen gemeinsamen Kunden durchgeführt. Die Zusammenarbeit war extrem angenehm und sehr professionell. Die übersetzten Texte waren sehr gut und haben den speziellen Ton des Unternehmens super getroffen. Ich kann LEaF Translations von Herzen weiterempfehlen!

– Suzanne Frankenfeld, Kleine Prints

shesmile empfiehlt LEaF Translations

Ich bin wirklich sehr zufrieden mit der Arbeit. LEaF hat in kürzester Zeit genau das umgesetzt was ich brauchte. Auf die Art und Weise, dass ich es super in meine vorhandenen Dokumente übertragen konnte. Und all das zu einem wirklich unglaublichen Preis. Ich würde LEaF jederzeit weiterempfehlen!

– Elisabeth Steger, shesmile

Sehen Sie sich einige unserer bisherigen Übersetzungsprojekte an >>

marketing-übersetzungsdienstleistungen

Worte, die für sie arbeiten

Im Marketing dreht sich alles darum, potentielle Kunden davon zu überzeugen, dass sie Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung wollen oder brauchen. Hier sind die Worte, die wir benutzen, der Schlüssel. Schlecht geschriebene Texte, eklatante grammatikalische Fehler und schwer zu lesende Sätze können ausreichen, einen potentiellen Kunden abzuschrecken. In dieser globalen Ära gibt es überall Konkurrenz und wenn die Nachricht, die Ihr Marketing aussendet, nicht auf den Punkt sitzt, übergehen Sie die Leute einfach.

In mehrsprachigen Marketing-Materialien liegt eine große Ironie: einige Unternehmen verwenden nur zu gerne viel Zeit und Geld, um die perfekten Worte in ihrer Hauptsprache zu finden, aber wenn es um die Übersetzung dieser Inhalte geht, wenden sie sich an kostenlosen Werkzeugen für maschinelle Übersetzung oder Budget-Dienstleistungen zu, oder versuchen es sogar selbst.

Es macht keinen Sinn, Ihre Marketing-Materialien zu übersetzen, wenn die Übersetzungen zu wünschen übrig lassen. Ihr Marketing muss in allen Sprachen überzeugen, wenn Sie neue Kunden für sich gewinnen möchten.

Verschwenden Sie Ihre Zeit und Ihr Geld nicht für zweitklassige Übersetzungen.

Professionelle Übersetzungsdienstleistungen

Ziehen Sie mit Marketing-Übersetzungen von LEaF neue internationale Kunden an

Unsere sehr erfahrenen, professionellen Übersetzer sind Experten, wenn es um die Übersetzung von Marketing-Materialien geht. Wir hier bei LEaF sind spezialisiert auf:

  • Website-Übersetzungen – von individuellen Blog-Beiträgen, bis hin zu ganzen Websites
  • Unternehmenskommunikation – z. B.: Pressemitteilungen, Mitarbeitermagazine, Berichte, Briefe
  • PowerPoint-Präsentationen
  • Verkaufskataloge
  • Flugblätter, Broschüren und Flyer
  • Übersetzungen für soziale Medien – LinkedIn-Beiträge, Facebook-Beiträge und mehr

Wussten Sie …

… dass unsere Übersetzungen klimaneutral sind? Wir arbeiten den tollen Menschen von Ecologi zusammen und helfen dabei, Klimaprojekte auf der ganzen Welt zu finanzieren und das Äquivalent von 50 Bäumen pro Monat zu pflanzen.

Professionelles Korrekturlesen

Alle Übersetzungen werden von Experten korrekturgelesen.
Standardmäßig.

Marketing-Texte müssen perfekt sein, egal in welcher Sprache sie verfasst sind. Unsere Marketing-Übersetzer sind alle Muttersprachler in Bestform. Die meisten sind Mitglieder des „Institute of Translation & Interpreting“ (ITI); alle haben jede Menge Erfahrung mit der Übersetzung in ihrer Sprachkombination. Und das müssen Sie uns nicht einfach glauben: hier bei LEaF glauben wir an umfassende Verantwortlichkeit. Deshalb sind wir vollständig transparent, wer Ihren Text übersetzt, wenn Sie mit uns zusammenarbeiten. Wir senden Ihnen für jeden Auftrag ein Übersetzungsprofil, damit Sie sich selbst ein Bild von den exzellenten Referenzen unseres professionellen Übersetzers machen können.

Und das ist noch nicht alles. Wir hier bei LEaF setzen auf Qualität. Wir sind linguistische Perfektionisten und wissen, dass selbst die besten Übersetzer manchmal Fehler machen. Darum werden alle unsere Übersetzungen von einem anderen professionellen Linguisten korrekturgelesen. Ohne wenn und aber. Sie können sich also mit dem Wissen, dass Ihre mehrsprachigen Marketing-Materialien so gut sein werden, wie sie nur sein können, zurücklehnen und entspannen.

Übersetzung englischer Blogartikel

Fallstudie: Marketing-Übersetzungen für VIVANI

Wir haben dem Bio-Schokoladenunternehmen VIVANI seit 2018 Übersetzungen von Marketing-Materialien vom Deutschen ins Englische geliefert. Als Unternehmen, das die Welt über die Beziehungen zu seinen Lieferanten zu einem besseren Ort machen möchte, liegt ihr Schwerpunkt auf biologischem Anbau, ihrer vollständig abbaubaren Verpackung und ihrer köstlichen Auswahl an veganen Schokoladen. VIVANI ist ein Unternehmen, dass sehr gut zum Ethos von LEaF passt.

Unsere Marketing-Übersetzungen haben Pressemitteilungen zu Erweiterungen der Auswahl an Schokoladen VIVANIs, neue Verpackungs-Designs und Blog-Beiträge für die VIVANI-Website umfasst.

Das Feedback war exzellent und wir sind stolz, sie zu unseren Kunden zählen zu dürfen.

Ich wollte an dieser Stelle DANKE sagen für die wirklich zeitnahe Bearbeitung und die gründlichen Übersetzungen, mit denen wir super arbeiten können. Die Zusammenarbeit mit LEaF war ausgezeichnet. Wir sind sehr zufrieden!

Alexander Kuhlmann, VIVANI

Möchten Sie in besserem Englisch schreiben? Laden Sie unsere KOSTENLOSE Anleitung zu englischer Grammatik herunter!

Warum sollten Sie mit LEaF zusammenarbeiten?
Weil wir uns kümmern.

Da draußen gibt es hunderte Übersetzungsbüros und wir hier bei LEaF sind die ersten, die zugeben, die Dinge etwas anders anzugehen. Während die meisten Übersetzungsbüros behaupten, jede mögliche Sprachkombination anzubieten und über Netzwerke aus 1000 Übersetzungen zu verfügen, geben wir nicht vor, Übersetzungsdienstleistungen anbieten zu können, die jedem passen. Wir haben weder die Kapazitäten, noch den Wunsch jeden potentiellen Kunden in jedem Land dieser Welt bedienen zu können.

Stattdessen setzen wir auf unsere Stärken. Wir konzentrieren uns auf die häufigsten europäischen Sprachen und arbeiten mit einer kleinen Auswahl an sehr erfahrenen, muttersprachigen Übersetzern. Wir möchten unseren Kunden den bestmöglichen Service bieten. Und das bedeutet, dass wir 100 %iges Vertrauen in unsere Übersetzer haben. Wir sind tatsächlich so von der Erfahrung unserer Übersetzer überzeugt, dass wir unseren Kunden sagen, wer ihre Dokumente übersetzt. Das können nicht viele Übersetzungsbüros von sich behaupten.

Aber wir glauben, dass der Punkt, der uns von den anderen abgrenzt, der Fakt ist, dass Sie, Ihr Unternehmen und unser Planet uns am Herzen liegen. Darum geben wir alles, was wir können, um den bestmöglichen Service anzubieten – vom persönlichen Kontakt mit Lucy, unserer Projektmanagerin und der Gründerin von LEaF, bis zum professionellen Korrekturlesen all unserer Übersetzungen.

LEaF Translations

Haben Sie ein Übersetzungsprojekt, dass Sie mit uns besprechen möchten?