Sprechen Sie die Sprache Ihrer Zielgruppe – egal, wo diese zu Hause ist
Von Marketingunterlagen über wissenschaftliche Dokumente bis hin zu Bedienungsanleitungen und Broschüren – die Kommunikation mit internationalen Zielgruppen ist in einer immer vernetzteren und stärker zusammenwachsenden Welt unerlässlich.
LEaF Translations unterstützt Sie und Ihr Unternehmen mit professionellen Übersetzungen von Dokumenten ins Englische, sodass Ihre Zielgruppe sich wirklich angesprochen fühlt.
Sprechen Sie uns an, und erfahren Sie, wie Sie mit unserer Hilfe Menschen und Unternehmen auf der ganzen Welt erreichen.
Wir bieten Übersetzungen von Unterlagen in zahlreichen Sprachen an, darunter …

Übersetzung deutscher Dokumente

Übersetzung französischer Dokumente

Übersetzung spanischer Dokumente

Übersetzung portugiesischer Dokumente

Übersetzung niederländischer Dokumente

Übersetzung englischer Dokumente

Übersetzung italienischer Dokumente
Mit unseren Übersetzungen ins Englische bieten wir einen Service zu günstigen Preisen.
Sprechen Sie mit unserer Unterstützung die Sprache Ihrer Kunden. Senden Sie uns noch heute Ihre Anfrage unter hello@leaftranslations.com.

Sprache ist unsere Leidenschaft, Übersetzungen unsere Profession
Alle unsere Übersetzer wurden anhand ihrer Erfahrung, Kenntnisse und Leidenschaft persönlich ausgewählt. Sie sind auf eine Kernsprache spezialisiert, sodass wir Unternehmen erstklassige und maßgeschneiderte Übersetzungen anbieten können.
Übersetzung deutscher Dokumente: Deutsch ist eine unserer Hauptsprachen. Die Übersetzung von deutschen Dokumenten ins Englische gehört seit der Gründung von LEaF zu unserer Angebotspalette. Dabei übersetzen wir sowohl vom Deutschen ins Englische als auch vom Englischen ins Deutsche. Wir bieten perfekt übersetze Dokumente für Unternehmen auf der ganzen Welt.
Übersetzung französischer Dokumente: Unsere Übersetzer für französische Dokumente sind Muttersprachler mit einer Leidenschaft für Sprache und Übersetzung. Unser kleines Übersetzerteam hat bereits Dokumente für verschiedene Branchen übersetzt, dementsprechend verfügen unsere Übersetzer über ganz verschiedene Hintergründe. Auch für Ihren Fall finden wir sicher den passenden Übersetzer bzw. die passende Übersetzerin. Natürlich können wir Ihre Unterlagen nicht nur ins Französische, sondern auch vom Französischen in andere Sprachen übersetzen.
Übersetzung spanischer Dokumente: Ganz gleich, ob sie die beglaubigte Übersetzung eines offiziellen spanischen Dokuments oder eine Übersetzung Ihrer Website für spanische Touristen benötigen – wir sind erfahren in der Übersetzung von Unterlagen aus dem Spanischen und und umgekehrt. Auch kurzfristige Abgabetermine versuchen wir, sofern es möglich ist, zu realisieren. Damit Sie schnell und zuverlässig Ihre übersetzten Dokumente in Ihren Händen halten.
Übersetzung italienischer Dokumente: Bei LEaF wurden unsere hochqualifizierten italienischen Übersetzer sorgfältig ausgewählt, damit wir Ihre Unterlagen fehlerfrei aus dem Italienische bzw. in die italienische Sprache übertragen können.
Weitere Sprachen: Neben unseren Kernsprachen bieten wir auch die Übersetzung von Dokumenten ins Englische, Griechische, Portugiesische, Russische, Niederländische, Chinesische, Japanische und Koreanische.
Unser Übersetzungsangebot …
Wir übersetzen regelmäßig eine breite Palette an verschiedenen Unterlagen in verschiedene Sprachen. Von der Geschäftskorrespondenz bis hin zur PowerPoint-Präsentation; von akademischen Abschlussarbeiten bis zur beglaubigten Übersetzung von Reisepässen, Personalausweisen, beruflichen oder akademischen Zertifikaten und Heiratsurkunden sowie von IT- und Softwareübersetzungen bis hin zu Nähvorlagen und Übersetzungen für die Tourismusbranche. Wir arbeiten mit fast allen elektronischen Dateiformaten und Fotos bzw. Scans von offiziellen Dokumenten.
Für die Übersetzung akzeptieren wir eine Vielzahl von Dokumenten, darunter:
- Dateiformate: Word-Dokumente, Excel-Dateien, PowerPoint-Präsentationen, OpenOffice-Dokumente, Adobe-InDesign-Dateien, HTM und HTML, PDF-Dateien, XML-Dateien und weitere.
- Geschäftskommunikation, wie z. B. Marketingtexte, Kataloge, Prospekte, Broschüren, Geschäftskorrespondenz, Firmenzeitschriften, Pressemitteilungen usw.
- Übersetzung von Websites, von individuellen Blogposts und -seiten bis hin zu kompletten Websites
- Social-Media-Übersetzungen, darunter Beiträge für LinkedIn, Facebook und Twitter sowie Social-Media-Auftritte
- Beglaubigte Dokumente, darunter Heiratsurkunden, Reisepässe, Personalausweise und akademische Zertifikate
Auch wenn wir versuchen, so vielseitig wie möglich zu sein, beachten Sie bitte, dass wir keine Dateien annehmen können, die sich nicht bearbeiten lassen, wie beispielsweise JPEG, GIF oder PNG.

Wussten Sie …
dass unsere Übersetzungen klimaneutral sind? Wir arbeiten mit den tollen Menschen von Ecologi zusammen und helfen dabei, Klimaprojekte auf der ganzen Welt zu finanzieren. Unser Ziel: monatlich 50 Bäume in unserem LEaF Forest bei Ecologi zu pflanzen.
Professionelle Übersetzungen von Unternehmensdokumenten
Seit unserer Gründung im Jahr 2017 gehört das Übersetzen von Dokumenten zu unserem Repertoire. Wir arbeiten mit Unternehmen aus den verschiedensten Branchen in Großbritannien und weltweit zusammen.
Ganz gleich, ob Sie Ihre Marketingunterlagen, Geschäftsdokumente oder Bedienungsanleitungen übersetzen lassen möchten, bei LEaF Translations kümmern sich ausschließlich professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer um Ihre Unternehmensdokumente.
Professionelle Übersetzung von Dokumenten für Privatpersonen und Einwanderungszwecke
Privatpersonen können bei uns die beglaubigte Übersetzung ihrer offiziellen Dokumente, wie Geburts- und Heiratsurkunden oder akademischen Zertifikate, zu günstigen Preisen anfordern.
Dazu stimmen wir uns mit jedem unserer Kunden ab, um sicherzustellen, dass wir ihre Anforderungen und Ziele verstehen. Nur so können wir ihnen übersetzte Dokumente liefern, die vollständig auf ihre Bedürfnisse und Ziele zugeschnitten sind.

Warum
LEaF Translations?
Bei LEaF sehen wir jedes Projekt als ein Werk aus Leidenschaft an, und wir wählen nur Autoren und Übersetzer aus, die lieben, was sie tun: Von Übersetzern, die sich auf Marketing spezialisiert haben, bis hin zu Dienstleistern, die sich ausschließlich mit offiziellen Dokumenten befassen. Wir passen unsere Art und Weise, wie wir arbeiten, an jeden unserer Kunden an. Das bedeutet, dass sich ihre Dokumente immer in den qualifiziertesten Händen befinden.
Obwohl alle unsere Übersetzer sehr erfahren und qualifiziert sind, stellen wir sicher, dass jedes Dokument von einem zweiten Korrekturleser überprüft und durchgesehen wird. Daher gibt es bei uns kein „t” ohne Strich und kein „i” ohne Punkt. Mit einem frischen Blick auf jeden Buchstaben können wir sichergehen, dass unsere Arbeit den höchsten Standards entspricht.
Darüber hinaus sind wir seit unserer Partnerschaft, die wir Anfang 2020 mit Ecologi eingegangen sind, ein klimaneutrales Unternehmen. Wir unterstützen Naturschutz- und Baumpflanzaktionen auf der ganzen Welt und halten dabei unsere Auswirkungen in der Heimat gering, indem wir erneuerbare Energien nutzen, papierfrei bleiben und, wo immer möglich, Einwegkunststoffe vermeiden.
LEaFs Engagement in Sachen Datenschutz
Unsere Kunden sind uns wichtig. Das bedeutet, dass jede Projektseite, jedes Wort und jeder Buchstabe streng vertraulich behandelt werden. Im Rahmen dieser Verpflichtung unterschreiben wir gegebenenfalls auch gern eine Verschwiegenheitserklärung.
Auch Sicherheit ist ein Thema, das wir sehr ernst nehmen. Das bedeutet, dass wir natürlich vollständig DSGVO-konform arbeiten. Sollten Sie Fragen zur unseren Sicherheits- oder Datenschutzvorkehrungen haben, stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung.


Fallstudie: Digitale Produktübersetzungen für shesmile
Übersetzungen digitaler Produkte, wie eBooks, Produktbeschreibungen o.ä., gehören zum Tagesgeschäft von LEaF Translations. Einen interessanten Übersetzungsauftrag aus dieser Sparte erhielten wir von shesmile.
Ausgangslage:
Eine PDF-Datei mit detaillierten Nähanweisungen (für Taschen) sollte vom Deutschen ins Englische übersetzt werden.
Unser Vorgehen:
Mithilfe der Übersetzungssoftware SDL Trados wandelten wir die PDF-Dateien in ein editierbares Dokument um, ohne dass das ursprüngliche Design dabei verlorenging. Nach der Übersetzung und dem Korrekturlesen eines zweiten Übersetzers erhielt der Kunde das fertige Werk als bearbeitbares Word-Dokument, damit dieser bei Bedarf Änderungen vornehmen konnte.
Feedback des Kunden:
Ich bin wirklich sehr zufrieden mit der Arbeit. LEaF hat in kürzester Zeit genau das umgesetzt was ich brauchte. Auf die Art und Weise, dass ich es super in meine vorhandenen Dokumente übertragen konnte. Und all das zu einem wirklich unglaublichen Preis. Ich würde LEaF jederzeit weiterempfehlen!