Mehrsprachige Keyword-Recherche und SEO-Übersetzungen

In Ihren Zielmärkten online sichtbar werden, mithilfe mehrsprachiger SEO-Übersetzungen.

Erfolgreiche, mehrsprachige Websites leisten mehr, als potentiellen Kunden einfach nur eine Botschaft zu übermitteln. Die passenden Keywords sind dabei entscheidend, damit die Website in den Suchmaschinen überhaupt sichtbar wird.

LEaF Translations hat sich auf die Übersetzungen von Websites und internationale SEO spezialisiert. Wir kennen die Eigenarten verschiedener Kulturen und Sprachen und ermitteln für Sie die passenden mehrsprachige Keywords. Mit unserer Unterstützung erschließen Sie neue, internationale Märkte, denn wir wissen, worauf es bei einer Websitelokalisierung ankommt. 

Unsere Expertise in Sachen SEO und Keywords

Deutsche Übersetzungen
Deutsche Keyword-Recherche und SEO-Übersetzungen
Französische Übersetzungen
Französische Keyword-Recherche und SEO-Übersetzungen
Spanische Übersetzungen
Spanische Keyword-Recherche und SEO-Übersetzungen
Englische Keyword-Recherche und SEO-Übersetzungen
Russische Übersetzungen
Russische Keyword-Recherche und SEO-Übersetzungen
Chinesische Übersetzungen
Chinesische Keyword-Recherche und SEO-Übersetzungen
Japanische Übersetzungen
Japanische Keyword-Recherche und SEO-Übersetzungen
Koreanische Übersetzungen
Koreanische Keyword-Recherche und SEO-Übersetzungen
Italienische Übersetzungen
Italienische Keyword-Recherche und SEO-Übersetzungen

Benötigen Sie Hilfe bei der Ermittlung mehrsprachiger Suchwörter?
Oder möchten Sie mit Ihrem Unternehmen in neue internationale Märkte vordringen und mit einem Übersetzungsbüro zusammenarbeiten, das etwas von internationaler SEO versteht?

Alle für Sie wichtigen Informationen sind nur eine E-Mail oder einen Anruf entfernt …

So überzeugt sind unsere Kunden

Caphenia empfiehlt LEaF Translations

Die Empfehlung für zuverlässige, schnelle, hochwertige und fair bepreiste Übersetzungen! LEaF Translations ist unser Partner der Wahl.

– Dr. Mark Misselhorn, Caphenia

VIVANI empfiehlt LEaF Translations

Ich wollte an dieser Stelle DANKE sagen für die wirklich zeitnahe Bearbeitung und die gründlichen Übersetzungen, mit denen wir super arbeiten können. Die Zusammenarbeit mit LEaF war ausgezeichnet. Wir sind sehr zufrieden!

– Alexander Kuhlmann, VIVANI

Ich habe mit Lucy die Übersetzung einer kompletten Website vom Deutschen ins Englische für einen gemeinsamen Kunden durchgeführt. Die Zusammenarbeit war extrem angenehm und sehr professionell. Die übersetzten Texte waren sehr gut und haben den speziellen Ton des Unternehmens super getroffen. Ich kann LEaF Translations von Herzen weiterempfehlen!

– Suzanne Frankenfeld, Kleine Prints

shesmile empfiehlt LEaF Translations

Ich bin wirklich sehr zufrieden mit der Arbeit. LEaF hat in kürzester Zeit genau das umgesetzt was ich brauchte. Auf die Art und Weise, dass ich es super in meine vorhandenen Dokumente übertragen konnte. Und all das zu einem wirklich unglaublichen Preis. Ich würde LEaF jederzeit weiterempfehlen!

– Elisabeth Steger, shesmile

Sehen Sie sich einige unserer bisherigen Übersetzungsprojekte an >>

SEO-Übersetzungsdienstleistungen

Was bedeutet SEO-Übersetzung
und brauche ich das?

„SEO-Übersetzung” ist ein Begriff, der eine immer größere Bedeutung erlangt. Auch wenn es keine eindeutige Definition gibt, bedeutet „SEO-Übersetzung” im Grunde Suchmaschinenoptimierung für mehrsprachige Websites.

SEO erstreckt sich auf die Nutzung von Analysetools, um potentielle Wachstumsfelder zu erkennen (darunter neue internationale Märkte), die Ermittlung von Suchwörtern, die Onpage-Optimierung, den Aufbau von Links und Content-Strategien. Im Großen und Ganzen ist das Ziel von SEO immer, die Sichtbarkeit einer Website zu erhöhen, indem sie in den Ranglisten von Suchmaschinen weiter oben angezeigt werden.

Ihre Website kann noch so toll sein, fantastisch aussehen und perfekt auf Ihre Zielgruppe abgestimmt sein, aber wenn sie bei Google keinen Rang hat, bleibt sie unsichtbar.

Dasselbe gilt für mehrsprachige Websites. Und genau hier setzt SEO an. Mehrsprachige Keywords ermitteln, die richtigen Suchwörter in den Überschriften und Meta Tags berücksichtigen sowie der Aufbau einer effektiven Linkstrategie – all das zählt zur SEO-Übersetzung. Nur so wird Ihre mehrsprachige Website sichtbar für potentielle Kunden.

Ermittlung mehrsprachiger Suchwörter

So wichtig ist die mehrsprachige Keyword-Recherche

Wenn Sie die Bedeutung von SEO zu schätzen wissen (und das sollte jeder, der eine erfolgreiche Website haben möchte), dann sollte die Ermittlung von Keywords ein wichtiger Teil Ihrer Strategie sein.

Es ist durchaus üblich, dass bei der Erstellung einer multilingualen Website die für die Hauptsprache ermittelten Keywords 1:1 in die Zielsprachen übersetzt werden. Leider ist das nicht die beste Herangehensweise. Denn aufgrund kultureller Unterschiede sind die Suchwörter in anderen Ländern und Sprachen oft ganz unterschiedlich. Wenn man dann noch Dialekte berücksichtigt, wird die Sache noch viel komplexer.

Ein Beispiel von Ahrefs (einem führenden SEO-Tool) ist die britische Suchanfrage „last minute holidays”: 117.000 Menschen im Monat suchen in Großbritannien nach diesem Begriff, aber nur 8.400 Menschen suchen nach dem französischen Äquivalent „Vacances dernière minute” in Frankreich. Mit anderen Worten muss man bei der Ermittlung französischer Suchwörter den Begriff finden, mit dem Menschen aus Frankreich nach Last-Minute-Reisen suchen. Es genügt nicht, den englischen Begriff ins Französische zu übersetzen.

Wussten Sie …

dass unsere Übersetzungen klimaneutral sind? Wir arbeiten mit den tollen Menschen von Ecologi zusammen und helfen dabei, Klimaprojekte auf der ganzen Welt zu finanzieren. Unser Ziel: monatlich 50 Bäume in unserem LEaF Forest bei Ecologi zu pflanzen.

Übersetzung von Dokumenten

Die Ermittlung mehrsprachiger Keywords ist eine Aufgabe für Übersetzer

Die Ermittlung mehrsprachiger Suchwörter braucht Menschen, und die Ermittlung mehrsprachiger Suchwörter braucht Übersetzer. Dabei ist SEO-Expertise unerlässlich und dasselbe gilt im Hinblick auf das Verständnis von Sprache und Kultur des betreffenden Landes.

Ein Brite, der über grundlegende Kenntnisse in der spanischen Sprache verfügt und Google Translate zu Hilfe nimmt, kommt bei der Ermittlung spanischer Keywords nicht weit. Man muss verstehen, wie in dem betreffenden Land gesucht wird, um die richtigen Suchwörter zu ermitteln. Tools für die Ermittlung von Suchwörtern sind sicher eine tolle Hilfe, aber man muss sie auch mit den richtigen Begriffen füttern. Und hierzu erfordert es lokales Wissen.

Aus diesem Grund eignet sich ein Übersetzer mit SEO-Erfahrung perfekt für die Ermittlung mehrsprachiger Keywords. Zum Glück gibt es bei LEaF Translations eine ganze Reihe dieser Experten, die nur darauf warten, Ihnen dabei zu helfen, die internationale Sichtbarkeit Ihrer Website zu erhöhen.

Unsere SEO-Übersetzer suchen nach neuen Suchwörtern und analysieren die Ergebnisse basierend auf:

  • lokaler Suchhäufigkeit
  • Wettbewerb
  • Komplexität des Suchwortes (wie stark die Wettbewerber für das jeweilige Keyword sind)
  • und darauf, welche Strategie sich für die betreffende Seite (z. B. Longtail-Keywords, Suchwörter mit einer hohen Konversionsrate usw.) am besten eignet
Ermittlung mehrsprachiger Suchwörter

Unsere SEO-Dienstleistungen

LEaF Translation vereint das Expertenwissen eines sehr erfahrenen SEO-Beraters mit einem Team aus erfahrenen SEO-Übersetzern, um Ihnen die folgenden Dienstleistungen im internationalen SEO-Bereich bieten zu können:

  • Ermittlung mehrsprachiger Suchwörter und Zuordnung von Keywords
  • Die Übersetzung und Lokalisierung von Websites sowie die Auswahl der passenden Suchwörter für den Zielmarkt.
  • Übersetzungen von URLs, Überschriften, Metaüberschriften und Metabeschreibungen
  • Übersetzungen von Pay-per-Click-Anzeigen, darunter Google Ads, Facebook Ads und vieles mehr
  • Mehrsprachige Inhalte

Case Study: Ermittlung spanischer Suchwörter, Mapping von Keywords und SEO-Übersetzungen für eine führende technische SEO-Agentur in Leeds

2020 durften wir eine führende technische SEO-Agentur in Leeds bei einem Projekt unterstützen, bei dem das Ermitteln und Mapping von spanischen Suchwörtern erforderlich war. Darüber hinaus übersetzten wir verschiedene URLs, Titel und Überschriften vom Englischen ins Spanische.

Im Rahmen unserer Zusammenarbeit konnte die SEO-Agentur die Ermittlung mehrsprachiger Suchwörter effektiv auslagern und sich auf ihre Fachgebiete konzentrieren. Gleichzeitig konnte sie sich darauf verlassen, dass LEaF die passenden spanischen Keywords und Übersetzungen liefert.

Wir haben die spanischsprachige Arbeit an den Kunden weitergegeben und ein sehr positives Feedback erhalten. Es war eine Freude, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.

Senior SEO Consultant, technische SEO-Agentur in Leeds

Benötigen Sie Unterstützung bei der Ermittlung mehrsprachiger Suchwörter
oder bei einer SEO-Übersetzung?