June newsletter: idiom translations across Europe, hyppytyynytyydytys & our monthly poll: its or it’s?

Welcome to the LEaF newsletter

Welcome to our June newsletter! This month we have possibly the best word we have ever come across in any language, a great feature on one of our favourite idioms “get the ball rolling” and news of an exciting upcoming event in York that we will be exhibiting at later this month.

As I write this, the sun is shining, the birds are singing and it feels like summer is well and truly here. It’s all too easy to spend an entire day in front of a screen, but I’m going to make a conscious effort to get outside and enjoy this glorious weather. I hope you can squeeze some time out of your day to treat yourself to do the same. Enjoy!

Lucy – Founder of LEaF Translations

Get the ball rolling: idiom translations across Europe

Ever wondered how to say “Get the ball rolling” in Finnish? We have! And being the translation company that we are, with our slight obsession with idioms, we decided not to stop at Finnish. Our latest piece features equivalent phrases from countries across Europe, maps, tables and a bit of Google Translate bashing thrown in for good measure. AND some great contributions from our resident LEaF experts on French, German, Swedish and Spanish.

Word of the month

We promise we didn’t just fall on the keyboard and make this word up! The Finnish word hyppytyynytyydytys is pronounced hyp-ya-teyrna-teyrna-dish and describes that great feeling of sitting on a bouncy cushion.​​​​​​​​
This is one of the best feelings after a long, exhausting day so is definitely a word we need to have an English equivalent for!​​​​​​​​


  • Lucy will be at the upcoming event organised by the University of York: Building an Entrepreneurial York Culture on 24th June. She will be representing the Good Business Charter and sharing tips about ethical business. Come say hi at our stand and pick up your free guide to English grammar.
  • We have recently hit an Instagram milestone – 250 followers! We can’t wait to keep building our platform and to see what the future has in store for us. If you don’t follow us yet, make sure to check out our page.  
  • Kate & Lucy attended a Visit York members event earlier this month at the Merchant Adventurers Hall in York where local companies were showcasing their produce. A great day out and the perfect opportunity to support local businesses.

What do you think?

In last month’s poll, we asked you:

Fill in the gaps:  “___ hard to tell if ___ going to rain.” 

1) its           2) it’s

You didn’t let us down with this one as 100% of you got the correct answer on our LinkedIn poll! The answer, of course, is it’s

When it comes to apostrophes, the rules seem fairly simple – use an apostrophe to indicate possession or omission of letters. In this case “it’s going to rain” instead of “it is going to rain”.

However, when it comes to its/it’s, the rules differ as “its” (without an apostrophe) indicates possession. Maybe we’ll catch you out with this one next time…

Head to our Instagram Highlights and LinkedIn for this month’s poll:

The lighter days are here and we are finally seeing some sunshine. I don’t know about you, but it feels as though we have been waiting for summer to arrive for too long now and I have been so happy to enjoy the outdoors this week.

I love hearing everyone’s summer plans so this month’s poll is:

Do you have plans to travel abroad this summer?

We’d love to hear where you’re going and what you’ll get up to while you’re away so make sure to leave us a comment. If you’re taking a UK holiday, let us know more too, we love finding new places to discover near home!

Introducing: SALT.agency

SALT are one of our longest-standing digital marketing agency partners – we have been supporting the Leeds-based technical SEO agency with multilingual keyword research and keyword localisation for several years now. They are a lovely team and definitely worth a look if you are looking for expert technical SEO support.

Kitty LEaF blog 2021

About the Author


Kitty Trewhitt is a translation project manager at LEaF Translations. She oversees each phase of the translation project and keeps in contact with both the client and linguists throughout the process. Besides managing our projects, Kitty also translates and proofreads texts from French and Italian into English, as well as creating LEaF’s monthly newsletter and managing the company social media accounts.