Here at LEaF Translations, we care deeply about the environment and we are driven by a desire to show that business can be a positive force for good.

We are a sustainable translation company. Our primary objective is to help our clients by providing high-quality multilingual content so they can increase their international customer base. But this shouldn’t come at a cost.
That is why, since LEaF Translations was founded back in 2017, we have done everything that we can to keep our impact on the environment to a minimum:
- We are a paper-free company (all of our correspondence is sent electronically, except certified translations, which require paper documents)
- We use a plug-in hybrid car, bike or public transport for all business travel
- We avoid single-use plastics wherever possible (made a lot easier by the purchase of a coffee machine for the office!)
In 2020, we went one step further. We partnered with the good people at Ecologi to offset all of our carbon emissions and then some.
It makes us very proud to say that, as a result, our translations are fully carbon neutral and that we are a sustainable, climate-positive translation company.

One such project concerns providing cleaner and safer stoves in Malawi, one of the poorest countries in the world. Other examples, include planting mangrove trees in Madagascar, installing wind farms in Indonesia, providing bio-digesters to rural farmers in Vietnam and installing solar panels in India. You can find out more about all of these projects on the Ecologi website.
For more information about our carbon offsetting and to check out the LEaF Translations forest, click here.

We would like to thank all of our fabulous clients for helping us to increase our positive impact on the world around us.
Would you like to work with a carbon-neutral translation company?
All the latest from the LEaF blog
- Kitty joins the team (officially)!
- August Newsletter: Association of Translation Companies, Fare la scarpetta and Feralco
- Turn Over a New LEaF Challenge
- LEaF Translations is the ATC’s August Member of the Month
- July Newsletter: International Emoji Use and Meaning, Extremely long words and Darts Corner
- LEaF Translations joins the Association of Translation Companies