Our awesome clients
At LEaF, our primary aim is to produce amazing multilingual content to help our clients reach more customers and grow their businesses. Since LEaF Translations was founded, we have had the pleasure of working with some fabulous businesses and great people. We are thrilled to be able to introduce some of these companies below.
Feeling inspired? Get in touch and perhaps your name will be featured here soon too…
German to English website and blog article translations for organic chocolate company VIVANI
LEaF has been providing VIVANI – an organic, fair trade chocolate company based in Germany – with German to English website and blog article translations since 2019.
Our expert translations help VIVANI spread the word about their delicious chocolate to the English-speaking market and we are thrilled to be able to help this fabulous, ethical company grow its international customer base.
The feedback I’ve had is that the work is very impressive. We’re all thrilled and will look to supply similar work in the future.Senior Content Consultant, digital marketing agency in Leeds
Spanish SEO translation & keyword research for a digital marketing agency in Leeds
In 2020, we provided Spanish keyword research and SEO translations to a digital marketing agency in Leeds, as part of one of their client projects. Keywords cannot simply be translated from one language to another – for effective keywords, the research needs to be conducted in the target language itself. By working with a translation company like LEaF, digital marketing agencies can outsource the multilingual keyword research to our expert translators and achieve excellent results.
French to English translation for the EU-funded Terroir Moselle project
The EU-funded Terroir Moselle project is designed to increase tourism to the wine-growing region of the Moselle. In 2020, we supplied French to English translations as part of this project.
English website translations for various hotels in Germany
We have been working together with German marketing agency Männer & Müller since 2018. We provide the experts in branding, content and marketing for hotels with English translations for their hotel website projects. In recent years, we have translated websites for hotels including the four-star Resort Mark Brandenburg, the Villino boutique hotel and a chain of hotels in Munich.
German to English website translation for German eCommerce site, Kleine Prints
Kleine Prints is a German company selling photo books and other photo products designed especially for young children. When it came to creating an English version of their website, they wanted a translation company that they knew could match their style perfectly and do justice to their brilliant content. LEaF Translations was only too happy to help.
Want to write better English? Download our FREE guide to English grammar!
English website translation for the European Aviation Security Center
In April 2019, LEaF Translations was asked to translate the new German website for the European Aviation Security Center into English. We worked together with the content agency, textgenial, to provide the translations for the English side of the website. A great partnership that led to great results!
Marketing translations, including press releases & social media posts, for green tech company Caphenia
Green tech company Caphenia is a pioneer in converting carbon into fuel. As a responsible company working to make our world a better place, they are a perfect fit for LEaF Translations.
We have been providing Caphenia with professional German to English translations for several years now – from website content, to LinkedIn posts and scientific reports.
Recommended for reliable, fast, high-quality and fairly priced translations! LEaF Translations is our partner of choice.Dr Mark Misselhorn, CEO Caphenia
English sewing pattern translations for shesmile and Faden Factory
As experts in German to English document translations, LEaF is able to supply high-quality translations to a number of different sectors and industries. Over the years, we have been fortunate to work with some great clients, including craft businesses shesmile and Faden Factory. We provided both clients with English translations of their digital products, in this case sewing instructions, as well as other website content.
Website proofreading services for Yorkshire Brand Stories
Launched in 2020, the LEaF Content Audit is a great option for small online businesses looking to increase the impact of their websites.
Besides proofreading the web copy, checking for grammatical errors and spelling mistakes; the Content Audit also includes help with keywords and a number of SEO next steps to take your website to the next level.
I would thoroughly recommend the LEaF content audit for anyone about to launch a new website. Lucy helped me iron out grammatical errors and made sure everything flowed perfectly before I started to promote my services to prospective clients – it really gave it that professional finishing touch!Holly Davies, Yorkshire Brand Stories
Do you have a translation project you would like to discuss?