German-English translations:
by writers not machines.

Welcome to the boutique translation company that does things a little differently. We don’t have a global network of thousands of translators - we do it all in-house.
And why? Because at LEaF, quality is everything. We take pride in producing German to English translations that are so good, it is impossible to tell that they are translations at all.

Enquire now!And get a FREE sample translation!

globe

Website Translations

globeglobeglobe

We live in a global world and English is the global language. An English website is a vital tool for any business looking to attract customers from overseas. LEaF Translations specialises in German-English website translation and localisation, including: eCommerce website translation, SEO translation, company website translation, blog article translation, T&Cs and legal notices etc. Discover how LEaF can help you open your business up to the world.

German-English Website Translations & Localisation >>

Marketing Translations

globeglobeglobe

When it comes to marketing, language is everything. LEaF translation company specialises in German-English marketing translations and creates high-quality, bespoke English translations of your German marketing materials.
Examples of our English translations include digital products, press releases, product catalogues, sales brochures, business communications, staff magazines, PowerPoints, PDF files and more.

German-English Marketing Translations >>

Advertising Translations & Transcreation

LEaF TranslationsLEaF TranslationsLEaF Translations

German-English advertising translation and transcreation in English requires both flair and an expert command of language. Translating advertising materials into English is a creative process, involving word plays, idioms, rhymes, alliteration and more. Google Translate is no help here!
Our English advertising translation service is perfect for translating brochures, flyers, press releases and website headlines. Here at LEaF, we think outside the box to get your message across.

German-English PR Translations & Transcreation >>

Tourism Translations

globeglobeglobe

Tourists speak English. Make sure your website does too.
Find out how LEaF Translations can help you attract more guests with an English-language website. We have a wealth of experience in German-English translations for German tourist associations, German hotels, such as the Resort Mark Brandenburg, and tourist attractions in Germany, Austria and Switzerland.
Let us work our magic on your marketing materials so you can focus on being fully booked.

German-English Translations for the Tourism Sector >>
globe

What our customers say...

I just wanted to say THANK YOU for the really fast turnaround and the thorough translations, which were perfect for our requirements. It was a pleasure to work with LEaF. We are very happy customers!


Alexander Kuhlmann

VIVANI

Really happy with the work delivered. Would recommend to anyone looking for an English translation service.


Ludmilla Kuhlen

KUHLEN Partnerschaft von Rechtsanwälten, Berlin

An exceptional level of expertise. The translation was delivered quickly and with great professionalism, and successfully conveyed the complex issue of migrants setting up a business in Germany. We have been working together since 2014, and the translations have always been of an outstanding quality and reliably delivered on time. More than happy to recommend to others.


Beyhan Özdemir

Institut für Sozialpädagogische Forschung e.V. Mainz

Would definitely recommend: LEaF are fast, friendly and proactive!


Mona Breulmann

Männer und Müller

Lucy was very easy to work with and very professional. The translations were excellent and were a perfect match for the specific voice of the company in question. I would definitely recommend LEaF Translations!


Suzanne Frankenfeld

Kleine Prints website translation project

LEaF Translations – straightforward and professional. Precisely as it should be.


Petra Jahn-Firle

textgenial

A fantastic, top-quality translation and a really fair price. Thank you Lucy for your hassle-free, prompt and professional service!


Selma Kuyas

WOWeffekt

globe globe LEaF Translations
globe globe
LEaF Translations LEaF Translations globe globe
globe globe globe

LEaF Translations in a nutshell:

* Professional English translation service
* German to English translations, in-house by experts
* German-English translator with 13 years experience
* Excellent quality standards – our German-English translations are a matter of pride
* State-of-the-art CAT technology for consistent terminology
* Our prices are fair and transparent
* 100% repetitions are free
* Highly satisfied customers, including: VIVANI, Kleine Prints, WOW Effekt, ISM Mainz, Caphenia, KUHLEN Berlin, European Aviation Security Center, textgenial, Hotel Mark Brandenburg
* Are you looking for a translation partner? Email hello@leaftranslations.com to get your free quote

British English or American English?

Looking for an English translator? Before you choose which translation company you work with, consider whether you want your text translating into British English or American English.

As a professional translation company based in York, Great Britain, LEaF Translations translates into British English – perfect for the European and global market.

Common differences between British and American English that may appear in your English translations include colour/color, flavour/flavor, criticise/criticize, theatre/theater, aluminium/aluminum, nappy/diaper, grey/gray.

If you prefer the first of these versions then LEaF Translations could be your perfect English translation partner. Interested? Find out more about our professional translation service.

Professional translation service:

* Website translations & website localisation:
– eCommerce website translation, SEO translation, blog translation
– Mobile app translation, software translation
– Localisation of websites, apps & software

* Business translations:
– Marketing, advertising, PR, sales
– Sales catalogues, brochures, leaflets, staff magazines

* Tourism translations:
– Hotel website translation, menu translations
– Translations for tourist associations
– Marketing & websites for tourist attractions

* Word documents, Excel files, PDF files
PowerPoint files, InDesign files, XML files
See our FAQs page for more information.

The LEaF Process

Step One

Send us your source text using our Contact page or by email to hello@leaftranslations.com. Be sure to let us know of any specific terminology or reference files you may have. And don’t forget to give us an idea of your time frame!

Step Two

We will send you a free sample translation and a no-obligation quote based on the files you have sent us. (Please note that this quote is subject to change should you alter the source text or time frame.)

Step Three

If you are happy with our sample translation and quote, we request a 25% deposit before we go ahead with the work. The deposit can be paid via bank transfer.

Step Four

We will work to create a translation that we can all be proud of and will deliver your bespoke translation within the agreed time frame.

Step Five

Once you have received your translation, you have 14 days in which to ask any questions and to request reasonable alterations. Final payment is due within 14 days of the translation being delivered.

Enquire now!

The LEaF Translation Blog

Free Sample English Translation

Like what you see? Send us your German text and we will provide you with a free sample German to English translation so that you can see the quality of LEaF Translations for yourself.