SEO translation case study: Impression

Introduction:

As experts in SEO translation and keyword localisation, we work with a number of digital marketing agencies in the UK. Impression – a digital marketing agency based in Nottingham and London – is one such agency. They first approached LEaF Translations in October 2020 and we have been their go-to partner for keyword localisation and international keyword research ever since.

Type of project:

Keyword localisation // Multilingual keyword research // SEO translation

The client:

Impression keyword localisation case study

Impression is a multi-award-winning digital marketing agency offering services including search engine optimisation (SEO), pay-per-click (PPC) advertising and social media ads, digital PR, content marketing, conversion rate optimisation (CRO) and analytics.

The brief:

Impression came to LEaF Translations looking for support with their international SEO services, specifically keyword localisation, multilingual keyword research and SEO translation. In the words of Senior International SEO Specialist, Chloe Fair:


We are a digital marketing agency that has been developing its international SEO offering over the past two years. We have therefore been looking for reliable native partners who can deliver high-quality, international work for multiple markets. Six months ago we were recommended by one of our SEO tool providers when researching how agencies deliver multilingual work and we have been incredibly grateful for this recommendation.


Impression work with large international clients and sometimes need support localising keywords for particular markets, conducting keyword research in different languages and incorporating the chosen foreign-language keywords into title tags and meta descriptions in line with best practices.

Although Impression has a strong in-house international team, it is simply not possible to cover all languages and all potential markets. This is where LEaF Translations comes in.

As a translation company specialising in SEO translations and keyword localisation, we are the perfect one-stop-shop for digital marketing agencies and can meet all of their keyword localisation and multilingual keyword research needs, whatever the market in question.


From the initial calls between LEaF and our international SEO lead, it was clear that we would want to work with them and build a good relationship. Since that initial call we have worked with Lucy across a couple of our key accounts delivering work for many markets including Germany, Sweden and Polish. 

Chloe Fair, Senior International SEO Specialist at IMPRESSION

The strategy:

We have been working with Impression for several months and the collaboration has been highly successful from the start. Clear communication and flexibility on both sides has allowed the partnership to flourish, to the benefit of Impression’s international SEO clients.

Tasks to date have included:

  • Multilingual keyword research
  • Keyword mapping
  • Keyword localisation (where a seed list of English keywords is localised for the target market)
  • Title tags
  • Meta descriptions

International SEO made easy

We have created an in-depth guide to keyword research for multilingual SEO – revealing all you need to know about translation versus localisation, the importance of keyword research for international SEO, keyword research tools and a behind-the-scenes look at how it all works.

Feedback:

impression recommends leaf translations

“Sourcing reliable, cost-effective native partners to deliver SEO work to a range of clients across multiple markets is a challenge to say the least – but Lucy has made this a lot more straightforward! The quality of work has been great and the communication from Lucy and her native partners throughout each project has been exceptional. Deadlines have never been missed and I would strongly recommend having a chat with Lucy if you are looking for translation or optimisation support.”

— Chloe Fair, Senior International SEO Specialist at Impression

Related projects:

Impression is just one of a number of SEO agencies that we regularly support with keyword localisation and multilingual keyword research. Over recent months we have supplied keyword research to various agencies for the Spanish, Chinese, Japanese, Korean, German, Swedish, Polish and Latin American markets.

You can read more case studies here, or find out about how we can help digital marketing agencies with international keyword research.

Are you looking for a partner to provide keyword localisation and keyword research for specific international markets?


About the Author

Lucy LEaF blog 2018

Lucy

Lucy Pembayun, founder of the translation company LEaF Translations and a Qualified Member of the Institute of Translation & Interpreting (MITI), is a German to English translator with over 14 years’ experience. Her true passion lies in helping great, ethical businesses reach new international customers with excellent quality translations. Lucy specialises in German to English translations, including certified translations, websites, articles, sales brochures and other marketing materials.

Lucy graduated with an MA(Hons) in German from Edinburgh University before being awarded a DAAD scholarship to study for a post-graduate Masters in Germany. She has lived in Bamberg, Fulda and Berlin, and now resides in York, UK, with her husband, two children and fox red lab.

Contact Lucy directly now.