
Are you going to France or another French-speaking country in the near future?
Just as in English, there are lots of new French phrases and words relating to COVID-19 that won’t be covered by your guidebook.
To make your life easier, we have put together some of these key phrases. We hope that they will help you feel safer during your visit to France.
Check out the phrases below and then download the free printable to take with you on your holiday.
Useful COVID-related phrases in French
ENGLISH | FRENCH |
---|---|
Where can I buy a mask please? | Où puis-je acheter un masque s’il vous plaît ? |
Where would I find the hand sanitiser please? | Où se trouve le désinfectant pour les mains s’il vous plaît ? |
How many people are allowed in this shop? | Combien de personnes peuvent visiter le magasin en même temps ? |
Yes, I have received my COVID vaccination. | Oui, j’ai été vacciné·e contre le coronavirus. |
Where is the nearest testing centre? | Où se trouve le centre de dépistage le plus proche ? |
Which tourist attractions are currently open to the public? | Quelles attractions touristiques sont ouvertes au public en ce moment ? |
What are the social distancing rules here? | Quelles sont les règles de distanciation physique en vigueur ici ? |
Does your hotel/restaurant/bar have cleanliness standards in place? (e.g. are high touch areas such as the lobby/elevator/rooms/corridors/door handles/kitchens/tables/cutlery etc. cleaned more frequently?) | Votre hôtel/restaurant/bar a-t-il mis en place des mesures d’hygiène particulières ? (Par exemple, les zones d’exposition à risque élevé comme le hall, l’ascenseur, les chambres, les couloirs, les poignées de porte, les cuisines, les tables, les couverts, etc. sont-elles nettoyées plus souvent ?) |
Do my children need to wear masks? | Est-ce que mes enfants doivent porter un masque ? |
I have forgotten my mask. What should I do? | J’ai oublié mon masque. Que dois-je faire ? |
French glossary of COVID-related terms
COVID-19 has changed almost everything in our lives and language is no exception. Words and phrases like lockdown, self-isolation and R-rate are now in common use in the English language. The same is true of other languages too. To illustrate the point and to provide you with a handy guide to some terms you come across during your travels, we have compiled a glossary of an A-Z of COVID terms.
ENGLISH | FRENCH |
---|---|
Asymptomatic | Asymptomatique |
Ban (travel, social gatherings etc.) | Interdiction (voyage, rassemblement social, etc.) |
Contact tracing | Traçage des cas contacts |
Distancing | Distanciation |
Elbow tap | Robinet à coude |
Furlough | Chômage partiel |
Government guidelines | Directives gouvernementales |
Home testing kits | Kits de dépistage à domicile |
Incubation | Incubation |
Job losses | Pertes d’emploi |
Keyworkers | Travailleurs essentiels |
Lockdown (1.0, 2.0, 3.0) | (Premier, deuxième, troisième) confinement |
Masks | Masques |
Nightingale hospitals | Hôpitaux supplémentaires |
Outbreak | Épidémie |
Pandemic | Pandémie |
Quarantine | Quatorzaine (14 days quarantine) |
R rate | le R0 (taux de transmission du virus de la Covid-19) |
Self-isolation | Isolement |
Track and trace | Contact tracing (the English term is used in French for the system rather than the action) |
Underlying conditions | Conditions sous-jacentes |
Vaccination centres | Centre de vaccination |
Working from home | Télétravail |
Xenophobia | Xénophobie |
Yoga | Yoga |
Zoom | Zoom |
Head back to the COVID Language Hub for more free COVID-language resources in different languages.
All the latest from the LEaF blog
- German SEO translation case study: YorkTest
- LEaF Translations sponsors new women’s football team
- Strong adjectives and their use in marketing
- September newsletter: turn over a new LEaF challenge, parea and website translations
- Kitty joins the team (officially)!
- August newsletter: Association of Translation Companies, fare la scarpetta and Feralco